Dubbing - Production Manager - LATAM Spanish

Netflix

Netflix

Mexico City, Mexico
Posted on Jul 2, 2025

Netflix is one of the world's leading entertainment services, with over 300 million paid memberships in over 190 countries enjoying TV series, films and games across a wide variety of genres and languages. Members can play, pause and resume watching as much as they want, anytime, anywhere, and can change their plans at any time.

The Opportunity

Netflix is the world’s leading internet entertainment service with over 200 million memberships in over 190 countries, enjoying TV series, documentaries, and feature films across various genres and languages. The Netflix Dubbing Production team is responsible for getting those amazing programs to our growing international audience. Centered around dubbing/VO production, a great team environment, and cutting-edge technology, this group is critical to Netflix’s ability to provide the best localized experience of our great content. With this international presence, the preservation of creative intent in producing a localized experience is of utmost importance; what a great time to join Netflix!

As a Dubbing Language Manager, you will be responsible for how members experience dubbed audio, ensuring Netflix customers across the globe get the highest quality experience from our localized audio assets. Providing best-in-class localized content is critical to our success as we continue to add support for new languages and expand our global membership.

The Role

The Dubbing Language Production Manager will be the main liaison between the Netflix Dubbing team and local studios, overseeing production on select titles in their respective language(s). 60% of the role is title coverage. 40% of the role is strategic market and infrastructure development. The ideal candidate is an organized, strategic thinker who thrives in managing a multitude of tasks while safeguarding all title-level requirements. You will be working on Netflix's growing catalog to manage long-form project progress, creative and quality control, and the launch of all dubbed assets. Managing end-to-end dubbing includes working closely with internal and external partners to direct and/or influence outcomes even amidst ambiguity. This demanding and fast-moving position requires someone who can maintain a holistic approach while getting as tactical as necessary to deliver the content. Applicants must work across all components of Dubbing alongside in-territory teams to produce high-quality global audio assets in their language.

Responsibilities

Define Standards and Guidelines:

  • Establish clear standards for dubbing excellence and creative guidelines tailored to the cultural and linguistic nuances of the territory.

  • Ensure these standards are communicated effectively to all stakeholders, including dubbing partners and talent.

Content Analysis and Localization:

  • Regularly analyze language trends and performance metrics to identify localization challenges.

  • Collaborate with Title Managers to address these challenges and optimize content for the local audience.

Talent Community Engagement:

  • Build and maintain strong relationships with local talent, including voice actors, directors, and other key players in the dubbing industry.

  • Maintain and grow a comprehensive talent database to ensure access to diverse voices.

Collaboration with Dubbing Partners:

  • Work closely with dubbing partners on casting decisions and mix reviews, ensuring adherence to creative guidelines.

  • Seek opportunities for efficiency and innovation in dubbing production, focusing on budget and scheduling.

Vendor Strategy and Evaluation:

  • Collaborate with Global Resource Strategy to evaluate and refine vendor strategies using data and expertise.

  • Ensure vendors align with the established standards and guidelines.

Risk Assessment and Issue Resolution:

  • Provide risk assessments for special localization requests and address any issues that arise.

  • Escalate concerns as necessary to ensure timely resolution.

Monitoring and Market Awareness:

  • Keep a close watch on actors' unions and guilds, as well as competitors' activities, to anticipate changes in pricing and market behavior.

  • Stay informed about the competitive landscape so that strategies can be adapted accordingly.

Inclusion and Diversity Initiatives:

  • Collaborate with cross-functional partners to support inclusion and diversity initiatives, ensuring consistency across the organization.

Contract and Best Practices Knowledge:

  • Maintain a working knowledge of dubbing contracts and local best practices to ensure compliance and effective negotiations.

By focusing on these areas, you can effectively lead dubbing production efforts, ensuring high-quality localized content that resonates with the local audience while fostering a strong and diverse talent community.

  • Be the leading voice of dubbing production and accessibility assets in the respective dubbing market.

  • Define standards for excellence and general creative guidelines for the respective territory/country.

  • Analyze content language trends/ performance to identify and solve localization challenges in collaboration with the Title Managers on select titles.

  • Build and leverage strong relationships with the talent community in the respective territory/country—maintenance and growth of existing talent databases.

  • Collaborate with Dubbing Partners on dubbing talent casting and mix review on select titles, enforcing adherence to creative guidelines on all dubbed titles. Influence and streamline dubbing production operations by looking for efficiency and innovative opportunities (budget awareness, scheduling, etc).

  • Working closely with Global Resource Strategy to regularly evaluate vendor strategy in the territory through data and expertise.

  • Accommodate and/or provide risk assessment for any special upstream localization requests in the territory. Address, resolve, and escalate issues and concerns as needed.

  • Closely monitor activities of actors unions/guilds that could influence pricing and general market behavior.

  • Initiate, support, and collaborate with cross-functional partners on Inclusion and diversity initiatives to ensure our strategy is consistent across the organization.

  • Be sensitive to the local competitive landscape in the respective market.

  • Have a working knowledge of the dubbing contracts and local best practices between talent and Netflix’s dubbing vendors.

  • Closely monitoring the activities of competitors' landscapes that could influence dubbing capacity and general market behavior.

Role Requirements

  • 5- 10+ years of experience managing localization and/or creative workflows within the entertainment industry; background in dubbing creation and a passion for languages and translation quality.

  • Excellent written and verbal communication skills are required to represent Netflix at any industry event in the respective territory/country.

  • Deep understanding of differences, subtleties, and nuances between subtitle and dub translation.

  • Attention to detail: able to get to the root cause of a problem; able to creatively figure out a solution or propose changes to existing workflows, priorities, tools & technologies, as required.

  • Business acumen amidst the local Dubbing market in order to drive reporting and analysis on trends, landscape, and competition.

  • Curiosity in using data to inform decisions and drive innovation

  • Sensitivity to servicing, particularly within the internal organization and stakeholder management.

  • Have an interest in the intersection of technology, operations, creativity, metrics, and business.

  • Willing to travel as needed.

  • Familiarity with the current trends in the entertainment industry in the respective country/territory is a must.

  • Understanding all professional audio formats, technology, best practices, and maintenance.

Inclusion is a Netflix value and we strive to host a meaningful interview experience for all candidates. If you want an accommodation/adjustment for a disability or any other reason during the hiring process, please send a request to your recruiting partner.

We are an equal-opportunity employer and celebrate diversity, recognizing that diversity builds stronger teams. We approach diversity and inclusion seriously and thoughtfully. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, ancestry, national origin, caste, sex, sexual orientation, gender, gender identity or expression, age, disability, medical condition, pregnancy, genetic makeup, marital status, or military service.